En sprogforvirret læser…

Så er der helt hvidt derude…

Til fest hos Kamma, kom jeg til at tale med en pige som var igang med at tage nogle tolkekurser på CBS, følgeligt kom vi til at tale om at lære nyt og opretholde sprog man engang har lært!

Min egen generelle sprogforvirring kommer ret meget til udtryk i blandingen af danske og engelske indlæg på denne blog! Jeg har aldrig synes at Tysk var et specielt fedt sprog at skrive på! Til gengæld er det det fedeste sprog at læse… dansk derimod er et såre fattigt sprog i forhold til (ja det må i altså undskylde)!

Når jeg læser for min egen fornøjelses skyld så sker det i 80% af tilfældende på engelsk, 15% på tysk og 5% procent på dansk (heraf halvdelen filmblade eller aviser osv.)! Jeg ejer 14 skønlitterære bøger på dansk (og ca. lige så mange på tysk) – ca. halvdelen af de danske er børne eller ungdomsbøger, resten er primært klassikere eller bøger som i originalen er skrevet på et andet sprog end tysk eller engelsk!
Resten af mine bøger er primært skrevet på engelsk og deraf er lidt over halvdelen fagbøger af den ene eller anden slags! (Jeg har riiiiigtigt mange bøger!)

Et af de mest irriterende ting ved at bo i Danmark er, at bibliotekerne har en jammerlig samling af bøger på tysk (jeg må en tur på Goethe Instituttet for at finde noget der ikke er læse-let og det har lukket på grund af ombygning indtil marts! Great!)
Jeg tør ikke gå i biografen af frygt for at se min yndlingsbog omsat til det store lærred og blive frygteligt skuffet (DAS PARFUM! Fantastisk bog! På tysk altså…)

Dem der kender mig ved desuden at jeg har en dårlig vane med at blande engelske sætninger og (i mindre grad) tyske ord i min daglige tale! Det skyldes jo nok primært at jeg er vant til at alle omkring mig taler og forstår både det ene, det andet og det tredje sprog – så hvorfor ikke vælge den sætning eller det ord der bedst udtrykker det jeg vil sige…
Jeg savner nok også at tale Tysk – det er jo trods alt en del af min opvækst og kultur… når jeg kommer hjem til mine venner i Flensborg, så taler jeg i et væk og leder efter ord i hver anden sætning de første tre dages tid…

Jeg har en veninde som taler 5 sprog, hvoraf de to er hendes modersmål… og hun taler i forvejen meget! Jeg kender en fyr som taler kinesisk (ud over sine to modersmål og engelsk)! Jeg kender folk der ikke taler andet end deres eget sprog og er fint tilfredse med det! Jeg går så og ærger mig over at jeg ikke taler mere end de tre… haha, folk ville sikkert få sindsygt svært ved at finde hoved og hale på mine sætninger!!
Er sprog ikke noget fantastisk noget…

Det blæser og sner derude nu… nå, hvor er mine varme filtsåler?

Advertisements
Tagged

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: